足迹
[亨利八世]都铎王冠
登录
关灯
护眼
字体:

第229章(第1页)

“让我学习德语?”收到父亲命令的纪尧姆错愕道:“学习德语有什么用?历来的王室成员不是只用学习法语和拉丁语吗?”

毕竟前者是欧洲的通用语, 后者是阅读宗教典籍的必用语,所以法语和拉丁语算是上流贵族中的必备技能。

至于德语……

纪尧姆记得查理五世曾说过“我跟自己的马说德语”。

由此看来,德语真不算是受欢迎的语种。

“如果您想在尼德兰和德意志新教地区里来去自如, 那么还请您从现在开始, 努力学习德语。”负责纪尧姆学习进度的家庭教师将一摞书籍放到纪尧姆面前。

后者被溅起的灰尘弄得鼻子一痒, 然后狠狠地打了个喷嚏。

“考虑到您的年龄, 我决定对您进行娱乐教学……”家庭教师示意纪尧姆翻一下面前的书籍,只见这些砖头书里,大都是民间史诗类的叙事作品, 以及马丁.路德所翻译的第一本德语《圣经》。

“《尼伯龙根之歌》,《埃雷克》, 《伊万因》,还有《特里斯丹和绮瑟》……”纪尧姆辨认着大标题下法语注解,突然觉得学习德语也不是那么让人痛苦的事情。

然而这种感觉只持续了不到一秒, 就被家庭教师接下来的话打了个粉碎。

“待您第一阶段的学习结束后,必须将这些书先翻译成法语,然后再翻译成拉丁语,最后翻译成意大利语。”家庭教师用轻描淡写的语气说着让纪尧姆手腕发酸的话,仿佛这是一件稀疏平常的事情:“三种翻译都必须准确无误, 我们才能开始第二阶段的学习。”

“……你是魔鬼吗?”纪尧姆双手发颤道:“怎么可能保证三种翻译都准确无误。况且这里头还有各国的俚语……要是我找不到最合适的翻译怎么办。”

“那您就得自己想办法。”家庭教师还是那副冷酷无情的模样:“身为外交大使, 您是不可能自备翻译的。况且在里士满公爵继位后, 您身为他的兄弟, 需要在其它方面, 尤其是大国之间的谈判中, 发挥主要作用。”

说到这儿, 家庭教师还补充道:“当然, 您要是不愿意学习德语, 也可以学习荷兰语。”

“……”

“国王陛下还说了,只要您成功学会德语,他就把达芬奇先生的《岩间圣母》送给您。”

“一言为定,不许反悔。”气场突然一变的纪尧姆正色道:“事不宜迟,让我们赶紧开始吧!”

…………我是分割线………………

比利时,根特城堡。

里士满公爵在会议开始前练了下花体字,因为胡安娜王后要去佛兰德斯巡视一番,所以这里的政务暂由比利时的第一继承人代里。

“陛下,法兰西那边来信,说是邀请比利时派出一位代表参加王太子的婚礼。”一位侍从将印有瓦卢瓦家徽的信件交给里士满公爵,后者放下手中的羽毛笔,让人抽|掉他面前的草稿纸,以免信件被未干的墨水所玷污。

“弗朗索瓦王太子?他是要迎娶奥地利的安娜吗?”里士满公爵随口问道。

“事实上,联姻的人选换成了西班牙国王的妹妹。”侍从回答道:“奥地利的胡安娜……查理五世的女儿,葡萄牙前太子妃兼克里斯蒂昂一世的母亲。”

一秒记住新域名www.privatemailbag.com

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

我爸和我爹是死对头  黄昏时见你  我就想蹭你的气运/当我得了绝症后他们都追悔莫及  桃花小书生  若果爱可重来-花千骨续文  穿成黑化男主孩子她妈  书中游[快穿]  热搜女王[娱乐圈]  灼芙蓉(限)  闪婚盛宠  荒海有龙女  回到老公自宫前  重生之哈上妖孽上司(限)  陌生際遇  我們的色情  游戏外挂使我登顶武林  [综]“人贩子”二道先生  配種日記  我抓住了一只天使  艳鬼夫君